close

確診案例 = confirmed case
國內武漢肺炎案例 = domestic COVID-19 case = domestic case of COVID-19
境外移入武漢肺炎案例 = imported COVID-19 case = imported case of COVID-19

The Central Epidemic Command Center announced today 4 new domestic cases of COVID-19.
中央流行疫情指揮中心今日公布國內新增4例本土COVID-19案例。

The Central Epidemic Command Center announced today 2 new imported cases of COVID-19.
中央流行疫情指揮中心今日公布國內新增2例境外COVID-19案例。

Taiwan recorded 5 new confirmed cases today, bringing the total number of confirmed cases to eighty.
台灣今日新增5例確診案例 ,使確診案例總數達到80例。


「(疫情)爆發」可以用 outbreak 這個字
死亡人數;死亡案例 = fatality 
感染武漢肺炎 = catch COVID-19 = be infected with COVID-19

The Taoyuan General Hospital was the focus of a recent domestic COVID-19 outbreak affecting 18 people, 
including a woman in her 80s who became Taiwan’s eighth virus fatality on Friday.

桃園綜合醫院是最近發生的一次國內武漢肺炎暴發的重點,有18人受到感染,包括一名80多歲的女性,該女性在星期五成為台灣第八大病毒死亡病例。

A 30-year-old woman was confirmed to have been infected with Covid-19.
A 30-year-old woman was confirmed to have caught Covid-19.

一名30歲婦女確定感染武漢肺炎。

群聚感染 = cluster infection
群聚爆發 = cluster outbreak

Taoyuan city government decided to shut down schools amid hospital cluster outbreak.
桃園市政府決定在醫院集群爆發時關閉學校。

Taipei, Jan. 30 (CNA) Taiwan reported four more domestically transmitted COVID-19 cases linked to a recent cluster infection in Taoyuan General Hospital on Saturday.
1月30日,台北(CNA)台灣報導,週六又發生了4例國內傳播的COVID-19病例,與最近的桃園總醫院群聚感染有關。

接觸 = have contact with
檢驗陽性 = test positive
檢驗陰性 = test negative

The fourth case involves an individual who had contact with an inpatient at the hospital confirmed to be infected with the virus on Jan. 24.
第四起案例涉及一名與醫院住院患者接觸的人,該患者於1月24日被確認感染了該病毒

The fourth new case, No. 908, was a man in his 50s who had visited a doctor with his mother, who tested negative. She had been listed as a contact of case No. 889.
第四個新病例是908號,是一個50多歲的男人,他和母親一起去看了醫生,結果呈陰性。她被列為第889號案件的聯繫人。

The woman, case No. 907, had a complex history of diabetes, high blood pressure, and heart problems. After she started showing symptoms like fatigue, lack of appetite, and fever on Jan. 28, she developed a cough and breathing problems the following day. Her test turned out positive for the virus and she passed away late Friday (Jan. 29) night.
案907(案863染疫護理師的婆婆)有慢性腎病、糖尿病、高血壓、心臟衰竭等病史,於1月28日出現食慾不振、倦怠、發燒等症狀,1月29日因症狀持續且有咳嗽、呼吸困難症狀,安排採檢就醫檢驗陽性,確診日當晚接近凌晨過世。

隔離 = quarantine
居家隔離 = quarantine at home 

Travelers who have history of travel to South Africa in the past 14 days will be required to undergo quarantine at group quarantine facilities after arrival in Taiwan starting January 14.
自1月14日起抵達台灣後,過去14天內有前往南非的旅行歷史的旅行者將被要求在團體檢疫設施中進行檢疫

If you test positive for coronavirus (COVID-19) you must quarantine at home.
如果您檢測冠狀病毒(COVID-19)呈陽性,則必須在家中隔離。

 

arrow
arrow

    英語堡 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()