目前分類:生活英文 (7)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

確診案例 = confirmed case
國內武漢肺炎案例 = domestic COVID-19 case = domestic case of COVID-19

文章標籤

英語堡 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

睜一隻眼閉一隻眼」英文可以用 turn a blind eye 這個片語來表達。我們來看些例子:

Staff at the mall usally turn a blind eye to people who do not wear a mask.

文章標籤

英語堡 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Swing 這個字是搖擺的意思,in full swing 字面上的意思是「搖擺到最高點」, 所以如果我們說說一件事是「in full swing」, 
就是說它正進行到最高點,其實指的就是「全速運作、全力進行、如火如荼」等意思。我們來看些例句:

文章標籤

英語堡 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Whammy這個字的意思是倒楣的事情 ,所以double whammy就可以翻成 「禍不單行」,我們來看下面這段對話就可以了解到如何使用double whammy這個字了 !

Susan: Hey John! How was your trip to Mexico?

文章標籤

英語堡 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Flaunt這個字是炫耀的意思, 所以flaunt wealth就是炫富的意思, 我們來看以下例句和文章:

I don't really like Aaron because he likes to flaunt his wealth on social media. It is really annoying!

文章標籤

英語堡 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

當一個人很久沒出現 我們會用說這個人神隱了 那英文怎麼說呢? 我們可以用drop off the face of the earth 或是disappear off the face of the earth來表達 

A: Have you seen John lately? I have not seen him for almost a year. Did he drop off the face of the earth?

文章標籤

英語堡 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

整形手術有分很多種 有隆鼻 隆胸 有割雙眼皮 我們今天就來看看如何用英語表達這些說法

 

文章標籤

英語堡 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()